Aller au contenu principal

Citer selon le style APA 7e > Citation exacte ou reformulation

Reproduire intégralement un extrait de texte en français ou en anglais

Si l’extrait cité a moins de 40 mots, il doit être intégré dans le texte entre guillemets (APA 7th, 2020, p. 271). Par exemple :

« Repenser les rapports qu’entretiennent les êtres humains entre eux et avec la nature est une aspiration que partage un nombre grandissant de femmes et d’hommes » (Ministère de l'Environnement et Lutte contre les changements climatiques [MELCC], 2018).

  • Si la phrase finit là, mettez le point après (Auteur, Année, Page ou paragraphe) et non entre les guillemets.
  • Si la phrase se poursuit, on ne met pas de point. Ex. :

… « un mode de développement qui, trop souvent, porte atteinte à l’environnement et relègue la majorité de l’humanité dans la pauvreté » (MELCC, 2018) n’est pas souhaitable …

Si l’extrait cité a 40 mots ou plus, il doit être présenté dans un bloc distinct, avec un retrait supplémentaire à droite de 0,5 po, sans utiliser de guillemets (APA 7th, 2020, p. 272-273). Après (Auteur, Année, Page ou paragraphe) on ne met pas de point. Par exemple :

D’autres auteurs ont contredit l’hypothèse suivante :
           Texte de 40 mots ou plus. (Auteur, Année, p. xx ou paragr. x ou chap. x)   ou
Auteur (Année) a décrit comment... :
           Texte de 40 mots ou plus. (p. xx)

Reformuler un extrait de texte

Généralement, dans le domaine scientifique, il est préférable de reformuler dans ses propres mots (paraphraser) l'information citée plutôt que de la reproduire de façon littérale en utilisant les guillemets. En effet, la paraphrase permet de démontrer une bonne compréhension de l'information reprise.

Que l'extrait de texte cité soit en français ou en anglais, il doit être reformulé dans ses propres mots dans la langue du travail en cours de rédaction.

Il faut toujours citer sa source dans le texte et l'inclure dans la liste de références, même si on choisit de reformuler.

Traduire un extrait de texte

Un texte traduit est toujours une paraphrase et non une traduction littérale. Dans ce cas-ci, ne mettez pas des guillemets et ajoutez la citation dans le texte :

Citations dans le texte :
... Auteur (Année) extrait traduit ... ou
... extrait traduit (Auteur, Année) ...

Référence :
Auteur (Année). Titre en langue originale [Traduction du titre]...